quote

이옥봉, <몽혼(夢魂)>

近來安否問如何(근래안부문여하) 
月到紗窓妾恨多
(월도사창첩한다) 
若使夢魂行有跡
(약사몽혼행유적) 
門前石路半成沙
(문전석로반성사) 


요사이 안부를 묻노니 어떠하시나요? 


달 비친 사창(紗窓)에 저의 한이 많습니다. 


꿈 속의 넋에게 자취를 남기게 한다면 


문 앞의 돌길이 반쯤은 모래가 되었을 걸.  

'quote' 카테고리의 다른 글

황인숙, <꿈>  (0) 2014.01.16
김영승, <반성16>  (0) 2014.01.16
김소월, <개여울>  (0) 2014.01.16
스콧 피츠제랄드, 『위대한 개츠비』  (0) 2014.01.15
블라디미르 나보코프, 『롤리타』  (0) 2014.01.14
,